当前位置: 首页 » 产品 » 家居百货 » 正文

为什么威尔士球迷会唱Yma o Hyd,这意味着什么

放大字体  缩小字体 发布日期: 2025-05-04 10:16   来源:网络推广  作者:baidu  浏览次数:12
核心提示:私密浏览器看片大全1983年,威尔士民谣歌手Dafydd Iwan写了一首关于他的国家的歌。芭乐视频app下载汅api免费下载站长统计它痛斥

私密浏览器看片大全

1983年,威尔士民谣歌手Dafydd Iwan写了一首关于他的国家的歌。

芭乐视频app下载汅api免费下载站长统计

它痛斥压迫,坚决不被英国邻居压制。

《Yma o Hyd》是在政治和经济动荡的背景下写成的,指的是玛格丽特?撒切尔(Margaret Thatcher)以及该国工业中心地带煤矿的关闭。它还延伸到更远的历史,直到罗马人撤出威尔士。

这是一首对威尔士文化和身份的挑衅之歌。它的声音仍然会被听到,用它自己的语言,这就是它的信息。

在1979年的独立公投中失败后,曾多次入狱的政治和语言活动人士伊万感到威尔士正在“失去”。他说他写了一首歌来表达“不管发生了什么,我们仍然在这里”。

它成为了民族主义者和威尔士语支持者的标准。

但他万万没想到的是,近40年后,这首歌竟成为威尔士足球队及其球迷的国歌。在世界杯首场对阵美国队的比赛中,观众们都能听到他们的欢呼声,最终比赛以平局告终。

英格兰球迷唱着《足球回家》,威尔士球迷则用威尔士语唱:

Cofiwn i Facsen Wledig

bgmbgmbgm老妇60岁XX

Adael ein gwlad yn un darn

(我们记得麦克森皇帝

完整地离开了我们的国家)

一个满身鲜血的gerbron y gwledydd

我爱你,我爱你,我爱你

(我们要在列邦人面前呼喊,

“我们会一直待到审判日!”

它继续重复这句话:

Ry'n ni yma o hyd

尔瓜伊塔,一个弗伯

(我们还在这里,

尽管所有人所有事)

这首歌在最近几个赛季被球队采用,因为球迷们开始在比赛中唱这首歌。威尔士足球协会发现了与这些球迷建立联系的机会,并将其纳入了比赛娱乐活动中。

今年夏天,在威尔士与乌克兰的预选赛最后一场比赛之前,现年79岁的伊万被要求在加的夫城体育场,在被称为“红墙”的观众面前演唱这首歌。

美国收视率:马特·特纳- 5阿森纳门将在上半场几乎没有做什么,下半场几乎没有机会扑出贝尔的点球。盖蒂

他的儿子都是球迷,都去看客场比赛,他知道这对球员和球迷来说意义重大。带着不止几滴眼泪,伊万走上舞台,献上了激动人心的表演。威尔士2-1获胜,自1958年以来首次进入世界杯决赛圈,这让一切变得更加甜蜜。

之后他告诉《威尔士在线》:“唱某些歌我会很激动,尤其是这首歌。但这里的气氛和声音让它变得更加特别。《红墙》就像一个大唱诗班和我一起唱。在那一刻,我意识到这首歌对球迷来说意味着什么,真是太棒了——这首歌几乎成了他们的国歌,更棒的是,知道威尔士人和非威尔士人也在唱这首歌。”

他继续说:“这首歌基本上是关于生存的——威尔士仍然在这里,威尔士语非常活跃。这也是一个庆祝小国的节日。威尔士足球队在这些方面也做出了很大贡献。”

在战胜乌克兰之后,威尔士国家队出场次数最多的球员克里斯·甘特邀请伊万到球场上与球队一起庆祝。冈特是这首歌被球队采纳的催化剂,他把这首歌加入了赛前播放列表。

威尔士主帅罗布·佩奇今年早些时候说:“是克里斯·甘特开始的。”“我们每天在训练前和教练身上都演奏这首歌,现在这首歌已经成为了我们的国歌。这是我们人生的重要组成部分。这首歌非常凄美。我们都能体会到。我们都是热爱祖国、充满激情的威尔士人。”

威尔士在球场上的财富激增,与它的球迷,也许是整个国家,自信的新时代相吻合。

红墙(Red Wall)是贝尔在谈到他的球队走进球场看到球迷时所受到的鼓舞时创造的一个词。红墙有自己的特征,从礼帽、复古衬衫到他们唱的歌曲和国歌。

他们的人数已经从21世纪初的勇敢的几十人增长到现在的数千人。

作家蒂姆·哈特利(Tim Hartley)就是其中之一,他周游世界,写他对足球和球迷的热爱。

他在接受《国家报》采访时表示,威尔士语将许多威尔士球迷团结在了一起。

根据威尔士政府的年度人口调查(Annual Population Survey),约29%的威尔士人(89.95万人)会说某种程度的威尔士语。

但在足球球迷中,它的影响力远远超过了它的影响力,因为许多球迷来自北威尔士,那里的母语人口比例最高。

这种自信的双语氛围并非偶然。

威尔士足球协会(Football Association of Wales)在体育管理机构中很少见,因为它实际上很受球迷欢迎。该协会一直在努力不去决定自己的比赛应该得到怎样的支持。

“人们对足球的感觉非常真实,”该协会内容和参与负责人罗布·道林(Rob Dowling)说。“它是由真正关心这项运动的人经营的,它受到了威尔士公众的欢迎。

“我们以一种真正容易理解的方式使用语言,将其与英语混合在一起。它真的把整个国家团结在了一起。”

周一,在艾哈迈德·本·阿里体育场(Ahmed bin Ali Stadium)的看台上,这种战术很明显,在进球后,红墙响起了声音。威尔士还在这里。

威尔士在1958年第一次进入世界杯决赛圈,当时世界杯在瑞典举行。威尔士在小组赛中1-1战平墨西哥,明星中锋约翰·查尔斯进球(上图)。所有图片:Getty Images

Ry'n ni yma o hyd

Ry'n ni yma o hyd

尔瓜伊塔,一个弗伯

尔瓜伊塔,一个弗伯

尔瓜伊塔,一个弗伯

Ry'n ni yma o hyd

Ry'n ni yma o hyd

尔瓜伊塔,一个弗伯

尔瓜伊塔,一个弗伯

尔瓜伊塔,一个弗伯

Ry'n ni yma o hyd

(我们还在这里,

我们还在这里,

蜜芽miya188. mon

尽管所有人所有事

尽管所有人所有事

不管什么人,什么事。

我们还在这里,

我们还在这里,

尽管所有人所有事

尽管所有人所有事

不管什么人,什么事。

我们还在这里。)

内容来源:
 
 
[ 产品搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 违规举报 ]  [ 关闭窗口 ]

 

 
推荐图文
推荐产品
点击排行
 
    行业协会  备案信息  可信网站